"Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.
Ora il faraone pensi a trovare un uomo intelligente e saggio e lo metta a capo del paese d'Egitto
I'd like to pay it a discreet visit tonight.
Pensavo ad una visita questa sera.
I think it's time we made a discreet exit.
Credo sia ora di fare una silenziosa uscita.
So you went on a discreet three-month holiday.
Dopo se n'è andato in vacanza per tre mesi,
A good lover is a discreet lover.
Un buon amante è un amante discreto.
And then you slip it to the guy with a discreet handshake and he'll get it done.
E poi gliela passi al tipo con una discreta stretta di mano e lui lo fara'.
I'm speaking to you on a discreet channel.
Le sto parlando su un canale riservato.
I'd like to make a discreet entrance, please.
Vorrei entrare in modo discreto, per piacere.
He's either using a ruse or a discreet threat of violence.
O sta usando uno stratagemma o le minaccia con discrezione.
Thanks, I was trying to strike a discreet tone.
Grazie, cercavo di mantenere un tono discreto.
He mentioned something about keeping a discreet distance, like a geisha.
Ha detto qualcosa sul mantenere una discreta distanza, come una geisha.
So, we're here to discuss our shared interests in a safe and a discreet manner.
Siamo qui per parlare dei nostri comuni interessi, in maniera sicura e discreta.
Your order will be additionally wrapped in grey paper, sent to you in a discreet packaging and delivered straight to you by a courier service.
Il tuo ordine sarà imballato in un pacchetto normale, grigio ed inviato all'indirizzo indicato attraverso una società di spedizioni.
Yes, your scientific expertise on a discreet matter.
Sì, ho bisogno... della tua competenza scientifica per una questione riservata.
If you don't put your seatbelt on, for example, you get a discreet cough.
Se non indossate la cinta per esempio, sentite un piccolo colpetto... invece di un clacson, e qualcuno che urla "Achtung!
If you keep a discreet digital footprint as I do, you're less vulnerable to the harassment which is Everyone's stock-in-trade.
Se lasci poche tracce digitali, come faccio io, sei meno esposta alle molestie, che sono gli strumenti del mestiere di Everyone.
Perhaps having a private detective around would reassure her, a discreet presence.
Magari avere un investigatore privato nei paraggi potrebbe rassicurarla... una presenza discreta.
Now, under the circumstances, Fabiana admitted that Maddox was a silent partner, and that his main line of work was distributing street drugs to a discreet level of clientele.
Ora, viste le circostanze, Fabiana ha ammesso... che Maddox era un socio silenzioso e... che il suo principale ramo d'attivita' era lo spaccio di droga da strada a un tipo di clientela molto riservato.
Get a discreet team out to Lakenheath.
Manda a Lakenheath una squadra fidata.
Operative Walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain open.
L'agente Walker suggerisce di procedere con una perlustrazione discreta e di lasciar aperta la piazza di scambio.
And in the morning, I have arranged for a discreet private fitting for you with the best seamstress in town.
E per domani mattina, ho organizzato una prova d'abito discreta e privata...
Then we'll arrange for a discreet hand-off at a specific time at a previously agreed-upon location that works for all parties.
Poi ci accorderemo per la consegna a un'ora specifica... in un luogo precedentemente stabilito che vada bene... a tutte quante.
And just so you know, when this started, I was going to put the TARDIS in a discreet corner of the house, but I've since turned mean, and now it's going right in the middle of the living room on a rotating platform with a sign that says "suck it."
E solo perche' tu lo sappia, quando questa cosa e' cominciata, volevo mettere il TARDIS in un angolino nascosto della casa ma visto che le cose si sono fatte pesanti, ora finira' dritta nel centro del salotto su una piattaforma girevole
You can help him by proving that you can be a discreet, productive member of this community.
Ecco cosa stiamo facendo dietro quelle... dimostrando di essere un membro discreto e produttivo di questa comunità.
Well, I'll need access to all of his files, as well as a discreet room to interview his teachers and friends.
Bene, avro' bisogno di accedere ai suoi file, e di una stanza riservata per interrogare i suoi professori e i suoi amici.
A discreet arrangement between you and me.
Un accordo discreto, tra lei e me.
Well, maybe, but... a discreet, late-night rendezvous with a man in the office who lavishes her with gifts...
Si', forse. Pero'... Un incontro notturno, in segreto, in ufficio con un uomo che la riempie di regali...
Er, Boda called, and he said that Swedish penis pump you ordered, he's going to deliver it in a discreet package.
Ehm... ha chiamato Boda e ha detto che quella pompa svedese per il pene che hai ordinato la inviera' in un pacco riservato.
It's a high volume cash-preferred business with a discreet work force.
E' un attivita' con forti incassi in contanti e con dipendenti riservati.
NASA wants a discreet domestic inquest into its satellite maintenance program.
La NASA vuole che venga svolta una discreta inchiesta interna... del programma di gestione satellitare.
We contacted his entourage, and he has accepted my invitation to meet at a discreet location, well away from our headquarters.
Abbiamo contattato il suo entourage ed ha accettato il mio invito a incontrarci in una località discreta, lontana dal quartier generale.
If you want extra power in a discreet design, behind-the-ear devices might be the right choice.
Se desideri maggiore potenza in un design discreto, i dispositivi retroauricolari potrebbero essere la scelta giusta.
A discreet Tork Sanitary Bin is also available with a matching design.
Coordinato nello stesso stile è inoltre disponibile il discreto cestino Tork per rifiuti sanitari.
1.1828610897064s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?